每日翻译练习[四一]

每日翻译练习[四一]

The global population of frogs has declined in recent years while the amount of ultraviolet radiation reaching the Earth has increased. Since the genetic material in frog eggs is harmed when exposed to ultraviolet radiation, and since the eggs themselves are not protected by shells or leathery coverings but are gelatinous, the frog population decline is probably due, at least in part, to the ultraviolet radiation increase.

 

Which of the following, if true, provides the strongest support for the argument?

 

  • Even in those regions where there has been no significant increase in ultraviolet radiation, only a small proportion of the frog eggs that are laid ever hatch.
  • In areas where there has been the least decline in frog populations, populations of species of insects that frogs eat have decreased.
  • The eggs of frog species whose populations are declining tend to have higher concentrations of damaging pesticides than do the eggs of frog species whose populations have not declined.
  • In many places where turtles, which lay eggswith tough, leathery coverings, share habitats with frogs, turtle populations are also in decline.
  • Populations of frog species that hide their eggs beneath rocks or under sand have declined considerably less than have populations of frog species that do not cover their eggs.

 

————————————————————————

 

问题:下列哪一个,假如正确,对论证提供最有力的支持?

读题:近年来全球的青蛙数量下降,而到达地球的紫外线照射量上升。由于青蛙蛋暴露在阳光下,受紫外线照射时其基因物质会受到伤害,并且因为青蛙蛋是胶质的,没有甲壳或坚韧覆层的保护,青蛙数量的下降——至少部分上——可能是由紫外线照射的增加导致的。

 

  • 即使在那些紫外线照射并无显著增加的地区,所产的青蛙蛋也只有很少比例可以孵化。
  • 在青蛙数量减少比例最小的地区,青蛙捕食的昆虫物种的数量下降。
  • 数量下降的青蛙物种的蛋比数量没有下降的青蛙物种的蛋倾向于含有更高浓度的伤害性的杀虫剂。
  • 所产的蛋有坚硬韧性外壳的乌龟同青蛙共同生存的许多地区,乌龟的数量也在下降。
  • 将它们的蛋藏于岩石下或沙土下的青蛙物种下降的数量大大小于那些不掩藏它们的蛋的青蛙物种下降的数量。

 

答案:(E)

 

 

 

每日翻译练习[四十]

 

 

Skype is a computer program allowing telephone conversations via the Internet. Calls to other Skype users are free as well as calls to regular telephone and mobile telephone numbers all over the world are at a low rate.

Skype是一种全新的网络电话软件。用户可以免费的和其他使用者进行语音通讯,也可以以低廉的价格拨打常规的电话。

As a state-of-the-art peer-to-peer (P2P) communication tool, Skype’s code and protocol remain closed and proprietary, but potential users can download it for free from the official site. Additionally, with the SkypeOut service, customers can buy credit to place computer-to-telephone calls. Or, with SkypeIn, they can buy a regular telephone number from partners to receive calls from mobile and fixed-line telephones.

这种P2P软件的源代码现在还未公开,但是任何一个有兴趣的人都可以从主页上免费下载并使用。通过附加的SkypeOut服务项目,用户可以充值拨打常规电话;另外一项SkypeIn服务则让用户从运营商那里购买一个常规的电话号码,用来接听其他人的手机或电话呼入。

Skype is a great application for broadband connections. It is quick and easy to get started with. Download, register, install, plug in your headset, speakers or USB phone and start calling your friends. The calls have excellent sound quality and are highly secure with end-to-end encryption. You do not even need to configure your firewall or router or any other networking gear.

Skype是一个非常棒的宽带应用程序,上手极快,下载〉〉注册〉〉安装〉〉插入耳麦或是USB电话,你就可以随心所欲的和朋友们交流了。通话质量高也是Skype的一大特点,而且通过加密程序来保证安全性。你根本用不着进行任何防火墙或监测程序的设置。

Searching for those long-lost relatives or just somebody to have a quick chat with is also part of what Skype is all about with a Global User Directory. It is a giant phonebook of all the people who use Skype. You can use it to search for people you would like to talk to, people who have the same birthday or people who just happen to live in the same street as you.

要想寻找失去联络的朋友或者是找人聊聊天,就要借助Skype的全球用户名册了。这是一个庞大用户资料库,你可以通过这个数据库来搜寻你要找的人,比如与你同一天生日的人,甚至和你住在一个街区的人。

When you find somebody you know or even someone you would like to know, you add them to your list of contacts. You can also write a little note to let them know who you are and why you want to add them to your list. When people are on your list, you can see if they are online, offline, busy… or perhaps out to lunch.

找到了你要找的人以后,把他们添加到联系人名单之中,你还可以把添加理由一段新形势发送给他。在你的联系人名单中,用户的状态可能是在线、离线、忙碌、就餐。。。。。。等等

You can also send instant messages with Skype. That is nice for when you are talking about a website and you want to send that really long address or if you are writing a song maybe. Either way, you can send one of those little smiley faces along with your message.

Skype还支持文字信息服务,比如你和人谈到一个有趣的网页,这时候就可以将链接发送过去,你还可以在信息中添加表情图片,比如一个笑脸。

Tom Online, a major Chinese entertainment portal, and Luxembourg-based instant messaging (IM) service provider Skype released their co-branded IM software Tom-Skype on October 25, 2004. Tom-Skype, the computer-to-computer service, offers peer-to-peer text and voice communications. Advertisements for Skype appeared throughout the Shanghai subway system and around town. Tom-Skype was China’s first IM software company allowed to develop an Internet phone business. Tencent’s QQ, Netease’s POPO and 263 Group are also looking at entering the market.

2004年10月25日,著名门户网站“他妈的坑”代理了Skype在中国的快讯服务,开发了TOM-Skype软件,提供P2P的文本和语音传送服务。现在上海的地铁沿线和大街上随处可见Skype的广告,TOM-Skype也是国内唯一一个支持互联网电话服务的快讯软件。现在,其他主流运营商都对这一市场趋之若鹜,包括腾讯QQ、网易泡泡、E话筒。

Internet phone or Voice over IP (VoIP) services are currently offered by a wide range of companies and have been very successful due to the low price of the service. These services have, however, been somewhat of a controversial issue in China. The issue has surrounded whether or not these services should be classified as a basic telecom service or as a value-added telecom service. Right now, basic telecom services can only be offered by telecom operators.

有很多公司则将眼光转向了IP电话的业务,IP电话以其低廉的价格赢得了市场。IP业务一直颇受争议,人们无法为其定义,到底是电信基本业务还是一项增值业务。现在,基本的电信业务职能由电信运营商来经营。

 

 

 

 

 

每日翻译练习[三九]

In "quick-response" manufacturing, the manufacturer receives electronic feedback directly from retailers about which models, patterns, or styles are selling, and in what quantities. This feedback triggers the manufacture of further batches to replenish stocks of articles that have been sold. The advantage for retailers is that they are freshly stocked with just those articles are most likely to sell.

For quick-response manufacturing to work to the retailer’s advantage in the respect mentioned above, which of the following must be true?

 

  • The cost per piece or manufacturing various articles in small batches exceeds the cost per piece of manufacturing large quantities of those articles.
  • The equipment necessary to provide the direct feedback is different from the equipment that supports conventional inventory control.
  • Consumers do not patronize a store that does not stock the model, pattern, or style that they prefer.
  • Consumers can distinguish retailers that rely on quick response manufacturing from retailers that do not.
  • Consumers do not suddenly stop buying models, patterns, or styles that have just become popular.

 

————————————————————————

读题:在快速反应的制造业中,制造者直接从零售者那里得到电子反馈信息,关于出售的模型、模式、风格以及出售的量。这些反馈触发了制造者进一步的批量生产来补足已经被销售的商品。对零售者的利益而言,是他们总是能够补充最可能销售的产品。

 

问题:要让快速反应制造业满足零售者的利益,下面那一个必然正确?

 

  • 小批量的进货成本要高于大量的进货。
  • 按需供货的模式和传统的存货是供货有很大差异性。
  • 顾客不光顾这样的店,不存贮顾客喜欢的模型,模式和风格
  • 顾客能够辨别依赖于快速反应制造的零售商和不依赖于此的零售商
  • 消费者不会突然停止购买目前流行的模型、模式和风格。

 

 

 

答案:(E)

 

* 期末考试比较紧张  所以只翻译了一道GRE逻辑   点击括号内空格可以看到答案

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

2 Responses to 每日翻译练习[四一]

  1. HUI says:

    谢谢你百忙中坚持博客中英语翻译日记,我谨代表所有读着你的创作的人向你致意最崇高的敬意,并且祝你在此次期末考试中取得理想的成绩!

  2. FIRST says:

    你的blog 作得好专,虽然我对gre没有兴趣,不过向你的坚持敬礼。赫赫,你的照片很有意思。

Leave a reply to FIRST Cancel reply