每日翻译练习[二]

一段很硬核的rap歌词   并非直译  自己揣摩

when it comes 2 my thugz i
u kno we’re da most hardcore
我的兄弟最凶最有勇气
so if u wanna snitch on us
we’ll come and settle da score
没有人敢跟我们干架因为我们更暴力
u know u bitches been itchin 2 go stars talk 2 the copz
my boyz n i found out
we gonna roll up on ur blok pop shotz until ur stopped
drop u fux on da spot
线民要告密帮警察打小报告
如果你被我发现我就会来把你干掉
we gonna roll up on ur blok pop shotz until ur stopped
drop u fux on da spot
u b shittin in ur pantz when we show up at ur home
我知道你们都怕有一天我来到你家
start u off with da shank finish u off wit da chrome
u wanna see uz gone in jail dead or on da run
none of this got done we came 2 stay numba 1
我带枪跟刀因为你出卖老大
你要相信我大哥的话你开口就会被挂
———-one shot

 

Foot massage
足浴

Foot massage is a most unbelievably relaxing treatment in which pressure to specific points of the foot is believed to cure or prevent disease. Chow Yun Fat, a Hong Kong movie star, revealed that he foot-massaged his Malaysian wife every night about 10 years ago!
足浴是一种让人难以置信的松弛治疗方法,它通过按摩足部的特殊穴位来达到预防或治疗疾病的目的。香港老影星周润发就曾经爆料说,他十年前就每晚为自己的马来西亚太太做足部按摩了。
Now, foot massage becomes a big business in China. Countless salons have opened, and billboards promote the luxury and health benefits of a foot massage to foreigners (like Korean and Japanese tourists) and moneyed Chinese alike. Men, who account for most of the clientele, get a chance to have young women treat them like emperors.
现在,中国已经有了一个巨大的足浴市场,无数的足浴城开张。铺天盖地的广告向外国人(如日本和韩国的游客)和有钱的中国人宣扬着足浴的高雅以及疗养功能,特别是男性顾客,有机会得到年轻女子的足浴服务,会有一种皇帝一样的感觉。
After entering such a parlor, a foot bath worker will come and dip your feet into a solution of warm diluted herbal medicine. After some minutes, they wipe dry your feet and start massaging. Interestingly, as the theory goes, if you feel painful in that certain spot during the massage, that means the corresponding organ may have problem. Then it is the reflexology working behind it. What you have to do next is to get more massage until you get your poisonous gas outside your body. It was estimated that Shanghai has about 2,000 foot massage houses, providing various services including manicures, corn remedy or erotic additional services to accompany the massage.
当你进入足浴城的,洗脚工会主动将您的脚浸泡到一种稀释的中药里面。几分钟后,足浴工为您擦拭干净双脚并开始按摩。非常奇妙的一点是,按照“理论”,如果您的某些特殊穴道感到疼痛,那就代表您身体里的某些特定器官是不健康的。接下来的程序是相对应的“治疗”过程,客人将继续接受按摩,为的是排除体内的“瘴气”。初步估计,上海现在有2000个左右的足浴城,提供包括普通足浴、辅助治疗的服务,有一些甚至有所谓辅助服务的色情交易。
The benefits of a foot massage include improved circulation and toxin removal, stimulated lymphatic drainage and immune system boost, reduced stiffness and improved flexibility, accelerated physical healing, stress relief, improved sleep and clarity of mind. It is believed that each organ in the body is connected to a specific reflex point on each foot through an intermediary of 300 nerves. By a precise and skillful manipulation of these points, vital functions can be stimulated, toxins eliminated, blood circulation improved and nerves soothed. In short, top to bottom well-being is available through the foot.
足浴的好处在于促进体内循环、排除体内毒素;激发淋巴系统的更新、提高免疫力;提高身体柔韧性;加速新陈代谢;缓解压力;提高睡眠质量。足浴的理论认为,身体内的器官都是通过三百多条神经和足部的特定穴道联系着的。通过精确熟练地按摩这些穴道,能促进身体的很多功能:排除毒素、血液循环加快、神经得到放松。总之一句话,从脚背到脚心,都可以按摩。
Although foot massage benefits people s health, items such as manicures could actually spread diseases if insufficient attention was paid to sanitation. The customers should not visit unlicensed beauty salons for foot baths and massages, as some parlors may use questionable materials or dirty equipment.
尽管足浴利于健康,如果不注意卫生的话,指甲剪纸类的器具还是很容易传导疾病的。消费者千万不要光顾那些没有执照的足浴城,他们很有可能使用有问题的药水和卫生不合格的器具。
Surely it is a great idea to have a foot massage at home! We just got a foot massager of German make. It is not simply tubs of warm water. It comes with vibrations, bubbles, heat, water jets and spinning rollers to knead each foot. It performs multiple functions of cleaning, massaging and exfoliating. We also got some foot bath salt containing sea salt, mint, eucalyptus and rosemary to regulate excessive foot perspiration.
当然您可以在家享受足浴!我就刚刚买了一个德国产的足浴盆。它并不是简简单单的提供热水,还带有震动、气泡、加热、水喷射以及旋转按摩柱来按摩足部。他同时带有清洁、按摩和去除角质的功能。我们在洗脚时往往还加入一些专用的浴盐,里面含有薄荷、海盐、桉叶油以及迷迭香,这样我们的脚就不会出汗过多了。
———-one shot

 

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s